El Padrenuestro en arameo Si algún cristiano desea rezar el Padrenuestro pronunciando lo más fielmente posible (dentro de lo que cabe) los mismos sonidos, las mismas palabras que empleó Nuestro Señor Jesucristo al enseñárnoslo, aquí está la transcripción que aporta el P. Fréderic MANNS, experto en lengua hebrea y aramea: Está transliterado, es decir, escrito con las letras latinas. Lea usted en voz alta el Padrenuestro así como está escrito y puede estar seguro de que así se pronuncia. Si estuviera escrito en letra hebrea-aramea no sabríamos como pronunciar la oración. El único problema es que no se ha marcado la sílaba que lleva el acento. Las consonantes "sh" se pronuncian como la "sh" en inglés. Aparece también el signo '. Este quiere evitar que usted pronuncie como una las dos letras sino haga una mínima pausa al pronunciar. La "j" se pronuncia como nuestra jota de manera gutural. La "w" quiere evitar que usted pronuncie "b".
Así que recemos juntos:
ABUNA DI BISHEMAYA
Padre nuestro que estás en el cielo,
ITQADDASH SHEMAK,
santificado sea tu nombre,TETE MALKUTAK
venga a nosotros tu reino,TIT'ABED RE'UTAK
hágase tu voluntadKEDI BI SHEMAYA KAN BA AR'A
en la tierra como en el cielo.LAJMANA HAB LANA SEKOM YOM BEYOMA
Danos hoy nuestro pan de cada día,U SHEBOK LANA JOBEINA
perdona nuestras ofensasKEDI AF ANAJNA SHEBAKNA LEJEIBINA
como también nosotros perdonamos a los que nos ofendenWEAL TA'ALNA LENISION,
no nos dejes caer en la tentaciónELA PESHINA MIN BISHA.
y líbranos del mal.
No hay comentarios:
Publicar un comentario